| 353 | 3 | 57 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
台湾文学,尤其是流亡作家白先勇先生和曾被称为“中国最卓越的作家”——台湾乡土作家陈映真先生的作品不仅构成了所谓“文化中国”的文学的一部分,也从独特的台湾视角阐述了一种中国的民族寓言。在某种意义上,台湾的民族寓言就是20世纪中国离乱的寓言,这场离乱一直延续到了21世纪。当我们回顾20世纪后期的历史,会发现这场民族寓言并不仅局限于社会底层。台湾的经历与大陆相似,但在时间上领先于大陆,因此他们的作品不仅可以让我们更清楚地了解中国的过去,也可以帮助我们推断其未来。
Abstract:[1]白先勇:《台北人》(双语版),香港,中文大学出版社,2003年,第342-343页。
[2]短篇小说《将军族》原载于1964年1月15日《现代文学》第19期。
[3]2005年9月,在北京鲁迅博物馆我就这个问题采访了陈映真。他回答说,红旗的意思确实受到法庭讯问,但他被定罪和投入牢狱的真正原因是他曾加入过一个左翼读书团体,后来有特务向国民党当局告密。这历史事件倒有一点像陈映真1969年的短篇小说《唐倩的喜剧》的结局。
[4]《唐倩的喜剧》原发表于1967年1月《文学季刊》第2期。
[5]这里引用德国诗人Rilke所著Der Panther,李魁贤的中文译文,见《陈映真小说集》,第2卷,第116页。该中文译文原载《笠》诗刊第13期。
[6]鲁迅的原文是:“我想:希望是本无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路;其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。”鲁迅全集(北京:人民文学出版社,1981年)第1卷,第485页。
[7]《六月里的玫瑰花》原发表于1967年7月《文学季刊》第4期。
[8]这里陈映真很巧妙地用吧女式的洋泾浜英语。“You make it”是“你制造它”的意思,应该说:”You’ve made it!”见《陈映真小说集》,第3卷,第21页。
[9]美国有些评论家认为这是在里根任总统时所发生的最重要的社会遗产。
[10]原发表于1987年9月《雄狮美术》第91期。
[1]艾加斯.阿克马德(Aijaz Ahmad).詹明信的他者叙述和“民族寓言”[J].社会文本,(第16期):3-25.第26-27页附有弗里德利克.詹明信的简短评论.
[2]白先勇.推翻了传统就能创新吗?[J].明报月刊,(第40卷),(第8期),2005:34-35.
[3]陈映真.陈映真小说集(四卷本)[C].人间出版社,1995.
[4]陈映真.中国文学在台湾的发展[J].明报月刊(第40卷),(第8期),2005:38-39.
[5]格拉姆西(Gramsci).狱中笔记选[C].昆丁.侯瑞与杰弗瑞.史密斯翻译,伦敦:劳伦斯和维沙特出版社,1971.
[6]弗里德利克.詹明信(Frederic Jameson).多国资本时期的第三世界文学[J].社会文本,(第15期),1986:66-85.
[7]约翰.尤金.冯.科瓦利斯(Jon Eugene von Kowallis).作为诗人的鲁迅:鲁迅旧体诗之研究[M].火奴鲁鲁:夏威夷大学出版社,1996.
[8]鲁迅.鲁迅全集(16卷本)[C].北京:人民文学出版社,1981.
[9]鲁希恩.米勒(Lucien Miller).自己家园里的流浪者:陈映真的小说[M].安.阿伯,中国研究中心专题研究,密歇根大学,2002.
[10]明报月刊[Z].香港.
[11]白先勇.台北人(双语版)[M].陈映真和帕提厄.雅辛翻译,乔治.高编辑.香港:中文大学出版社,2003.
基本信息:
中图分类号:I206.7
引用信息:
[1]寇志明.21世纪的民族寓言:从台湾文学角度看詹明信——阿克马德之争[J].西南民族大学学报(人文社科版),2007,No.185(01):112-119.
2007-01-10
2007-01-10